洛杉矶市长初选最新计票:拉曼反超普拉特升至第二位Raman Overtakes Pratt in Tight Race for Los Angeles Mayoral Runoff
在2026年6月2日举行的洛杉矶市长初选中,现任市长凯伦·巴斯(Karen Bass)已确定晋级今年11月的决选。而在争夺决选第二张入场券的竞争中,选情在6月7日的最新计票更新中迎来了关键逆转。根据洛杉矶县登记选民/县书记官办公室公布的最新数据,进步派民主党市议员妮西娅·拉曼(Nithya Raman)反超了前真人秀明星、保守派共和党局外人斯宾塞·普拉特(Spencer Pratt),升至得票率第二位。截至6月7日晚,拉曼以196,198票(得票率27.12%)领先普拉特的193,085票(得票率26.69%),领先优势约为3,113票,即约0.4个百分点。由于目前仍有大量未清点的选票,且两人的得票差距极小,包括美联社在内的各大主流媒体尚未对第二名晋级者做出最终预测。在此期间,普拉特对洛杉矶的选举安全性和计票过程提出了质疑,并开始在网络上传播将选票统计与加州住房报告相联系的阴谋论。
In the Los Angeles mayoral primary held on June 2, 2026, incumbent Mayor Karen Bass has already secured her spot in the November runoff election. However, the race for the second runoff spot saw a significant shift on Sunday evening, June 7, as progressive Democratic City Councilmember Nithya Raman overtook former reality television star and conservative Republican outsider Spencer Pratt. According to the latest vote count updates released by the Los Angeles County Registrar-Recorder/County Clerk, Raman now holds 196,198 votes (27.12%) to Pratt's 193,085 votes (26.69%), establishing a narrow lead of approximately 3,113 votes, or about 0.4 percentage points. Because of the extremely slim margin and a substantial number of outstanding uncounted ballots, major news organizations have not yet projected which candidate will advance to face Bass. As the counting continues, Pratt has raised public doubts regarding the security of the Los Angeles election and the integrity of the vote-counting process, circulating conspiracy theories that link the count to housing reports.

01最新计票结果与排名逆转Latest Vote Count and Ranking Reversal
在2026年6月7日傍晚洛杉矶县登记选民/县书记官办公室公布的最新一轮计票数据中,市长初选的竞争格局发生了关键逆转。进步派市议员妮西娅·拉曼在最新公布的近48,000张选票中赢得了约40%的份额,这一表现使其得票数比前真人秀明星斯宾塞·普拉特多出约10,000票。凭借这一单日优势,拉曼以196,198票(得票率27.12%)反超普拉特的193,085票(得票率26.69%),一举升至得票率第二位,而普拉特则下滑至第三位。
In the latest vote count update released by the Los Angeles County Registrar-Recorder/County Clerk on Sunday evening, June 7, progressive City Councilmember Nithya Raman captured approximately 40% of the nearly 48,000 newly reported ballots. This strong showing allowed Raman to secure about 10,000 more votes than former reality television star Spencer Pratt in Sunday's batch alone. Consequently, Raman surged into second place with 196,198 votes (27.12%), overtaking Pratt, who fell to third place with 193,085 votes (26.69%).
与此同时,现任市长凯伦·巴斯在本次初选中依然保持着巨大的领先优势。巴斯目前已获得250,871张选票,得票率高达34.68%,早已稳稳锁定11月决选的首张入场券。尽管拉曼在6月6日的计票中仍以26.21%的得票率落后于普拉特的27.32%,但随着最新一批选票的注入,拉曼成功实现了反超。目前,由于两人之间仅相差约3,113票,且仍有未清点的选票,第二名晋级决选的最终人选仍未尘埃落定。
Meanwhile, incumbent Mayor Karen Bass maintains a comfortable and commanding lead in the primary, holding 250,871 votes, which represents 34.68% of the total ballots cast. While Bass has already secured her spot in the November runoff, the battle for the second slot remains highly competitive. Raman had previously trailed Pratt, holding 26.21% to his 27.32% during the June 6 count, but her latest gains have established a narrow lead of 3,113 votes, leaving the final matchup undecided as outstanding ballots continue to be processed.
洛杉矶市长选举关键节点Key Milestones in the Los Angeles Mayoral Election
梳理从初选投票到最新计票逆转的选情演变过程
Trace the evolution of the mayoral race from the primary vote to the latest count reversal
洛杉矶举行市长初选,现任市长凯伦·巴斯在十多名候选人中保持领先,而斯宾塞·普拉特与妮西娅·拉曼展开激烈竞争。
The primary election is held in Los Angeles. Incumbent Mayor Karen Bass leads the multi-candidate field, while Spencer Pratt and Nithya Raman compete closely for the second spot.
媒体预测和初步计票结果显示,现任市长凯伦·巴斯成功锁定11月决选的首张入场券,其对手仍未确定。
Media projections and early counts confirm incumbent Mayor Karen Bass has secured her spot on the November runoff ballot, while her opponent remains uncalled.
在最新公布的计票结果中,进步派市议员妮西娅·拉曼以196,198票反超保守派对手斯宾塞·普拉特的193,085票,升至第二位。
In the latest vote count update, progressive City Councilmember Nithya Raman reaches 196,198 votes to overtake conservative Spencer Pratt's 193,085 votes, climbing to second place.
02两位候选人的政治背景与路线对比Contrasting Backgrounds and Political Alignments
在这场争夺决选席位的竞争中,两位候选人代表了截然不同的政治路线与背景。现任洛杉矶市议员妮西娅·拉曼是一名民主党人,同时也是美国民主社会主义者(DSA)的成员。作为进步派代表,拉曼在本次选举中致力于巩固其左翼政治基础。在选举夜对支持者发表的感言中,拉曼曾情绪激动地表示,尽管仍有大量选票有待清点,最终可能无法得到大家满意的结果,但无论接下来的局势如何发展,都没有人能够夺走大家共同建立的成果。
In the race to secure the second spot in the runoff, the two candidates present a stark contrast in their political backgrounds and alignments. Incumbent Los Angeles City Councilmember Nithya Raman is a Democrat and a member of the Democratic Socialists of America. As a prominent progressive, Raman has focused on mobilizing her left-wing base. In an emotional speech to her supporters on election night, Raman noted that many ballots remained to be counted and acknowledged they might not get the answer they wanted, but emphasized that regardless of what happens next, nobody could take away what they had built together.
与拉曼的进步派路线形成鲜明对比的是斯宾塞·普拉特。普拉特是一名登记注册的共和党人,此前因出演MTV经典真人秀节目《好莱坞女孩》(The Hills)而以“真人秀反派”的形象为人熟知。在本次非党派性质的洛杉矶市长选举中,普拉特重塑了自己的公众形象,以保守派局外人的身份自居,并从右翼路线向现任市长巴斯发起挑战。随着计票工作的推进,普拉特此前在第二名位置上的领先优势已被拉曼的追赶势头所瓦解。
Conversely, Spencer Pratt represents a completely different political lane as a registered Republican and a conservative outsider. Previously known to the public as a reality television villain from MTV's legendary early-2000s show "The Hills," Pratt has reformulated his public image to challenge incumbent Mayor Karen Bass from the right in this officially nonpartisan mayoral race. However, as the vote counting progressed, Pratt's early hold on the second-place position evaporated as the progressive councilmember steadily closed the gap and ultimately overtook him.
洛杉矶市长选举核心竞争关系Key Relationships in the LA Mayoral Election
展示现任市长与争夺决选席位的两位候选人之间的竞争格局
Illustrate the competitive landscape between the incumbent and the two candidates vying for the runoff spot
03计票趋势与未决选情分析Vote Counting Trends and Uncalled Race
自6月2日初选夜计票开始以来,妮西娅·拉曼的得票率呈现出持续走高的显著趋势。在选举夜计票结束后的所有后续更新中,拉曼的得票表现均优于凯伦·巴斯和斯宾塞·普拉特。在这期间,拉曼对普拉特的得票优势累计扩大了43,000票,使她自己的整体得票率份额提升了约5个百分点。特别是在周末公布的计票结果中,拉曼迎来了最强劲的增长期,她在每批新公布的选票中均赢得了约40%的份额,而普拉特的得票率则仅在18%左右。这种持续的得票势头,使得拉曼反超普拉特并升至第二位的趋势在近日变得愈发明确。
Since the close of election night counting for the June 2 primary, Nithya Raman has demonstrated a consistent trend of gaining ground over her opponents. Across all ballots processed and reported since Tuesday, Raman has outperformed both Karen Bass and Spencer Pratt, gaining 43,000 votes on Pratt and increasing her overall share of the vote by approximately 5 percentage points. The weekend updates represented her strongest performance of the entire contest, with Raman capturing about 40% of the votes in each newly reported batch, while Pratt secured only around 18%. This steady trajectory made Raman's eventual overtake of Pratt increasingly likely in the days leading up to the Sunday reversal.
尽管拉曼目前已经反超并占据了微弱的领先优势,但各大主流媒体至今仍未对第二名晋级决选的人选做出最终预测。由于两人之间仅有约0.4个百分点的极小差距,且洛杉矶县仍有大量尚未清点的选票,目前的选情依然过于胶着。在选票全部清点完毕之前,谁将最终与现任市长巴斯在11月的决选中对决依然存在悬念。因此,包括美联社和CNN在内的媒体均选择继续等待后续的计票更新,尚未宣布最终的胜出者。
Despite Raman's newly established lead, major news organizations have not yet projected which candidate will secure the second spot in the November runoff. Because of the razor-thin margin of about 0.4 percentage points and the substantial volume of outstanding ballots that remain to be processed by county officials, the race is still considered too close to call. Media outlets, including the Associated Press and CNN, are withholding projections until more votes are counted to determine whether Raman or Pratt will officially advance to face incumbent Mayor Bass.
04选举安全性质疑与舆论争议Election Security Doubts and Public Controversies
随着计票工作的推进和自身优势的流失,斯宾塞·普拉特开始公开对洛杉矶选举的安全性提出质疑。普拉特不仅对该市的选票统计过程表示怀疑,还在网络上积极传播相关的阴谋论。他试图将新发现的选票数量,与加州住房合伙组织(California Housing Partnership)在三月份发布的一篇关于洛杉矶市无家可归率的网页报道联系起来,以此暗示计票过程存在不合常理的关联。
As his early lead in the second-place spot evaporated, Spencer Pratt began raising public doubts regarding the safety and security of the Los Angeles election process. Pratt questioned the city's ongoing vote-counting procedures and circulated a theory that attempted to link the number of newly processed ballots to an apparent March web story from the California Housing Partnership concerning homelessness rates in Los Angeles.
除了对选举程序发难外,普拉特还陷入了与主流媒体名人的舆论交锋。脱口秀主持人吉米·坎摩尔(Jimmy Kimmel)在其节目中对普拉特进行了公开嘲讽和猛烈抨击。对此,普拉特迅速予以反击,在网络上分享了一张坎摩尔过去演艺生涯中令人尴尬时刻的屏幕截图。这场舆论风波不仅引发了公众的广泛关注,也让这场本就胶着的洛杉矶市长初选增添了更多非政治性的争议色彩。
In addition to challenging the integrity of the election, Pratt engaged in a highly publicized feud with media figures. Late-night talk show host Jimmy Kimmel openly mocked and blasted the mayoral candidate on his show. Pratt quickly retaliated by sharing a screenshot online that highlighted an embarrassing moment from Kimmel's past entertainment career, adding personal controversy to an already tense and unresolved nonpartisan primary race.


