索托马约尔大法官就批评卡瓦诺言论公开致歉Justice Sotomayor Apologizes for Criticizing Kavanaugh Over ICE Arrests
美国最高法院大法官索尼娅·索托马约尔(Sonia Sotomayor)于周三发表了一份极具罕见色彩的公开道歉声明,针对她此前对同事布雷特·卡瓦诺(Brett Kavanaugh)大法官的公开批评表示悔意。索托马约尔在声明中承认,她上周在堪萨斯大学法学院(University of Kansas School of Law)出席活动时发表的言论是“伤人且不当的”。这次公开的“自我批评”不仅打破了最高法院大法官之间通常保持的私密性,也让外界得以窥见这一美国最高司法机构内部日益公开化的意识形态裂痕。
U.S. Supreme Court Justice Sonia Sotomayor issued a rare public apology on Wednesday for her recent criticism of fellow Justice Brett Kavanaugh, an unusual mea culpa that underscores the growing public visibility of the court's internal divisions. In a statement, Sotomayor acknowledged that remarks she made during an appearance at the University of Kansas School of Law last week were "hurtful" and "inappropriate." This public admission of error is a significant departure from the court's traditional culture of internal privacy and collegiality, highlighting the intense pressure and friction currently characterizing the nation's highest bench.
此次争议的核心源于索托马约尔对卡瓦诺在去年9月撰写的一份法律意见书的抨击。该意见书支持法院维持在加利福尼亚州进行巡回移民搜捕(ICE raids)的决定。索托马约尔在堪萨斯州的活动中虽然没有直接点名卡瓦诺,但她对该裁决提出了尖锐且带有个人色彩的批评,甚至暗示她的保守派同事在处理此类案件时存在偏见。这种大法官之间在非正式场合的公开交锋,在最高法院的历史上并不多见,迅速引发了法律界和公众的广泛关注。
The controversy stems from Sotomayor's critique of an opinion Kavanaugh wrote in September, which concurred with the court’s decision to back roving immigration raids in California. During her appearance in Kansas, Sotomayor reportedly offered rare and personal criticism of the Supreme Court order, seemingly implying that her conservative colleagues were biased in their judicial approach. While she did not mention Kavanaugh by name at the time, the context of her remarks made the target clear, leading to a public spilling of the court’s internal disagreements over sensitive policy issues like immigration enforcement.

01罕见的公开致歉与内部摩擦A Rare Public Apology and Internal Friction
索托马约尔在周三的声明中明确表达了对言论失当的悔意。她表示:“在最近于堪萨斯大学法学院的一次活动中,我提到了与一位同事在之前案件中的分歧,但我发表了不恰当的言论。这些言论是伤人的,我对此表示诚挚的歉意。”这种公开承认错误的行为在最高法院大法官中极为罕见,通常大法官们即便有分歧,也会通过正式的异议书或内部讨论来解决,而非在公众场合进行个人攻击。
In her Wednesday statement, Sotomayor explicitly expressed regret for her lapse in judgment. "At a recent appearance at the University of Kansas School of Law, I referred to a disagreement with one of my colleagues in a prior case, but I made remarks that were inappropriate," she stated. "Those remarks were hurtful, and I sincerely apologize." Such a public admission is extraordinary for a sitting justice, as the court typically maintains a facade of unity, reserving disagreements for formal dissents or private conferences rather than public forums.
我发表了不恰当的言论。这些言论是伤人的,我对此表示诚挚的歉意。
I made remarks that were inappropriate. Those remarks were hurtful, and I sincerely apologize.
索尼娅·索托马约尔,美国最高法院大法官Sonia Sotomayor, U.S. Supreme Court Justice
02争议背景:移民执法裁决Background: The Immigration Enforcement Ruling
引发此次风波的具体案件涉及美国移民和海关执法局(ICE)在加利福尼亚州的执法行动。去年9月,最高法院发布命令支持这些巡回搜捕行动,而卡瓦诺大法官撰写了协同意见书。索托马约尔作为法院中坚定的自由派代表,一直对这类加强移民执法的裁决持反对意见。她在堪萨斯州的言论被认为是对卡瓦诺法律逻辑的直接挑战,同时也反映了她对法院目前保守派占多数局面的挫败感。
The specific case that triggered the spat involved U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) operations in California. In September, the Supreme Court issued an order supporting roving immigration raids, with Justice Kavanaugh writing a concurring opinion. Sotomayor, a leading liberal voice on the bench, has consistently opposed rulings that expand immigration enforcement powers. Her comments in Kansas were viewed as a direct challenge to Kavanaugh's legal reasoning and a reflection of her broader frustration with the court's current conservative supermajority.
近期司法裁决与法院动态Recent Judicial Rulings and Court Dynamics
梳理近期涉及最高法院及联邦司法系统的关键裁决,为大法官之间的分歧提供背景。
Outlines recent key rulings involving the Supreme Court and federal judiciary, providing context for the current internal friction.
美国最高法院推翻了维持史蒂夫·班农藐视国会罪原判的裁决,允许司法部撤销此案,显示了法院在高度政治化案件中的立场。
The US Supreme Court vacated a ruling upholding Steve Bannon's contempt conviction, allowing the DOJ to dismiss the case, highlighting the court's stance on high-profile political matters.
自由派法官克里斯·泰勒赢得选举,将该州最高法院的自由派优势扩大至5比2,反映了全美范围内司法意识形态的持续博弈。
Liberal Judge Chris Taylor won a seat on the Wisconsin Supreme Court, expanding the liberal majority to 5-2 and reflecting ongoing judicial ideological shifts nationwide.
联邦上诉法院裁定特朗普政府可暂时继续白宫宴会厅建设,此类涉及行政权力的法律博弈常最终交由最高法院裁决。
A federal appeals court allowed the Trump administration to temporarily proceed with White House ballroom construction, a type of executive power dispute often settled by the Supreme Court.
03更广泛的法院分歧:杰克逊大法官的抨击Broader Court Divisions: Justice Jackson's Critique
索托马约尔的道歉并非孤立事件,它发生在最高法院内部紧张局势加剧的大背景下。就在同一时期,法院最新的大法官凯坦吉·布朗·杰克逊(Ketanji Brown Jackson)也对保守派同事发起了持续攻击。杰克逊批评保守派大法官利用“紧急命令”(emergency orders)来使特朗普政府受益,她称这种做法是“对司法程序的滥用”。
Sotomayor's apology does not exist in a vacuum; it occurs against a backdrop of escalating tension within the high court. Around the same time, the court's newest member, Justice Ketanji Brown Jackson, launched a sustained attack on her conservative colleagues. Jackson criticized the use of emergency orders to benefit the Trump administration, delivering a lengthy assessment of roughly two dozen such orders issued last year that allowed controversial policies to take effect.
杰克逊大法官与卡瓦诺大法官甚至在同台参加活动时,就最高法院倾向于特朗普的紧急命令展开了辩论。这种公开的针锋相对,连同索托马约尔的言论,共同描绘出一个在重大政治和法律问题上高度分裂的司法机构。以下是近期大法官公开表达分歧的要点:
Justice Jackson and Justice Kavanaugh even sparred while sharing a stage, debating the merits of Supreme Court orders that favored Trump-era policies. This public back-and-forth, combined with Sotomayor's recent remarks, paints a picture of a judiciary deeply divided over major political and legal questions. Key points of recent public friction include:
- 索托马约尔批评卡瓦诺关于ICE搜捕的意见书。
- 杰克逊抨击保守派利用紧急命令支持特朗普政府。
- 大法官们在公开活动中就法院裁决的公正性进行辩论。
- Sotomayor's criticism of Kavanaugh's opinion on ICE raids.
- Jackson's attack on conservative use of emergency orders to aid the Trump administration.
- Justices debating the impartiality of court rulings during public appearances.
08多源对比Source Comparison
同一事件下,不同媒体的标题与原文节选往往呈现不同关注点。这里汇总最核心的几条报道,方便快速交叉比对。
Coverage of the same event often emphasizes different angles. This view puts the most relevant reports side by side for quick cross-checking.
Supreme Court Justice Sonia Sotomayor apologized Wednesday for publicly criticizing Justice Brett Kavanaugh over a rulin...
In a spilling of the court’s divisions in public, Sotomayor had criticized Kavanaugh over a dissenting ruling on ICE rai...
WASHINGTON (AP) — Supreme Court Justice Ketanji Brown Jackson has delivered a sustained attack on her conservative colle...
