2026年6月10日 · 星期三
Wednesday, June 10, 2026
新闻快讯News Feed今日摘要Daily Digest播客Podcast
返回新闻快讯Back to News Feed
政治POLITICSNew York Times4d 前4d ago

特朗普宣布比尔·普尔特将于6月19日出任代理国家情报总监Trump Says Bill Pulte Will Take Over as Intelligence Chief on June 19

现任联邦住房金融局局长普尔特将兼任新职,此举因其缺乏国安背景引发民主党人强烈反对,甚至威胁到即将于周五到期的《外国情报监视法》第702条授权延期。
Pulte, who currently leads the Federal Housing Finance Agency, will retain his housing role, sparking fierce Democratic opposition that threatens to derail the renewal of FISA Section 702 before its Friday expiration.
10
10
Listen Audio · EP.12
Trump Says Bill Pulte Will Take Over as Intelligence Chief on June 19
0:00 / 4:55Podcast

美国总统特朗普于周二宣布,比尔·普尔特将于6月19日开始担任代理国家情报总监(DNI),这一决定提前了其上任时间。现任国家情报总监图尔西·加巴德原计划留任至本月底。普尔特目前担任联邦住房金融局(FHFA)局长,他将在接任代理国家情报总监的同时继续保留该职务,且特朗普已表示不会提名他为需要参议院确认的正式总监。民主党人因普尔特缺乏国家安全背景以及他在住房金融局的争议性任期而强烈反对该任命。此项任命正值国会两党议员试图在周五到期前延长《外国情报监视法》(FISA)第702条的关键时刻,民主党人威胁若不撤换普尔特将让该监视授权失效。尽管面临国会争议,特朗普在周二与众议院议长迈克·约翰逊会面时仍表明不会因民主党的威胁而撤回该任命,并私下向盟友透露,普尔特的短期过渡任期旨在对情报界进行清理和重组。

President Donald Trump announced on Tuesday that Bill Pulte will begin serving as acting director of national intelligence (DNI) on June 19, moving up his start date from the end-of-month departure originally planned for outgoing DNI Tulsi Gabbard. Pulte, who currently leads the Federal Housing Finance Agency (FHFA), will retain his housing role, and Trump has stated he will not nominate Pulte as the permanent director, which would require Senate confirmation. Democrats have strongly opposed the appointment due to Pulte's lack of national security experience and his controversial tenure at the FHFA. The appointment comes at a critical moment as lawmakers from both parties rush to extend Section 702 of the Foreign Intelligence Surveillance Act (FISA) before it expires on Friday, with Democrats threatening to let the authority lapse over Pulte's selection. Despite the backlash, Trump indicated to House Speaker Mike Johnson on Tuesday that he would not back down on the appointment, privately arguing to allies that Pulte's short-term tenure is intended to clear out and restructure the intelligence community.

Trump Says Bill Pulte Will Take Over as Intelligence Chief on June 19
联邦住房金融局局长比尔·普尔特在华盛顿白宫外向媒体发表讲话。他已被特朗普总统宣布将兼任代理国家情报总监。
Bill Pulte, director of the Federal Housing Finance Agency, speaks to the media outside the White House. President Trump has announced Pulte will also serve as acting director of national intelligence.

01提前接任与双重职务安排Accelerated Start Date and Dual Roles

美国总统特朗普于周二宣布,比尔·普尔特将于6月19日正式接任代理国家情报总监。这一决定明显提前了原定的交接时间。白宫此前曾向现任国家情报总监图尔西·加巴德及其团队表示,普尔特将在加巴德于本月底按计划离职后接任。然而,特朗普周二宣布的最新时间表将这一过渡提前了约一周半,这让情报机构的工作人员和国会议员感到意外。

President Donald Trump announced on Tuesday that Bill Pulte will officially take over as acting director of national intelligence on June 19, significantly accelerating the transition timeline. The White House had previously informed outgoing DNI Tulsi Gabbard and her team that Pulte would take charge following her planned departure at the end of June. Trump's sudden announcement to move the start date up to mid-June stunned both intelligence community staffers and lawmakers.

在接掌情报系统的同时,普尔特将继续担任联邦住房金融局(FHFA)局长,该机构负责监管抵押贷款巨头房利美和房地美。特朗普已明确表示,不会提名普尔特担任需要参议院确认的正式国家情报总监。这种让其兼任两项关键职务且不寻求参议院确认的安排,进一步加剧了白宫与国会之间的紧张关系。此前,共和党议员和特朗普顾问曾讨论过在没有普尔特的情况下如何推进工作,甚至一度提出延长加巴德任期的设想。

While taking on his new intelligence responsibilities, Pulte will simultaneously retain his current position as the head of the Federal Housing Finance Agency, which oversees mortgage giants Fannie Mae and Freddie Mac. Trump has stated that he does not intend to nominate Pulte for the permanent DNI position, which would require Senate confirmation. This dual-role arrangement and the bypass of the Senate confirmation process have heightened tensions with Congress, where Republican lawmakers and Trump advisers had previously discussed alternative paths forward, including a proposal to extend Gabbard's tenure.

02国会反弹与FISA第702条授权危机Congressional Backlash and the FISA Section 702 Crisis

普尔特的任命在国会引发了民主党人的强烈反对,这直接威胁到一项旨在延长《外国情报监视法》(FISA)第702条的关键监视授权的两党妥协方案。民主党人对普尔特的任命表示强烈不满,主要原因在于他完全缺乏国家安全背景,且他在担任联邦住房金融局(FHFA)局长期间表现出极大的争议性。在执掌该住房机构期间,普尔特曾指控多位特朗普的反对者存在抵押贷款欺诈行为,这使得民主党人对其政治中立性深表怀疑。

The appointment of Bill Pulte has drawn intense backlash from congressional Democrats, directly endangering a bipartisan compromise to renew Section 702 of the Foreign Intelligence Surveillance Act (FISA). Democrats have strongly opposed Pulte's selection due to his complete lack of a national security background and his highly controversial tenure at the Federal Housing Finance Agency. While leading the housing regulator, Pulte accused a litany of President Trump's opponents of mortgage fraud, fueling deep skepticism among lawmakers regarding his suitability for the intelligence role.

随着该项关键间谍授权即将在周五到期,共和党领导层已进入危机状态。民主党人威胁称,如果白宫不撤换普尔特,他们将让这项关键的监视授权失效。由于目前除了放弃普尔特之外,两党之间并没有明确的达成协议的途径,这一人事任命争议已使国会延长该法案的努力陷入僵局,两党原本达成的妥协方案也因此面临破裂的风险。

With the critical spying authority set to expire on Friday, Republican leaders have entered crisis mode as they scramble to find a path forward. Democrats have threatened to let the surveillance power lapse entirely unless Pulte is replaced. Because there is currently no clear path to a deal on the extension other than ditching Pulte, the dispute has paralyzed legislative progress and put the expiring intelligence-gathering tool at immediate risk.

03特朗普对国会议长及盟友的强硬表态Trump's Firm Stance to Speaker Johnson and Allies

据知情人士透露,特朗普总统在周二与众议院议长迈克·约翰逊会面时明确表示,他不会因民主党人的威胁而撤回让比尔·普尔特担任代理国家情报总监的决定。尽管民主党人威胁称,如果白宫坚持该任命,他们将让即将在周五到期的关键监视授权失效,但特朗普在会面中依然展现出强硬态度,拒绝在普尔特的人选上做出妥协。

During a meeting on Tuesday, President Donald Trump indicated to House Speaker Mike Johnson that he would not back down on his decision to elevate Bill Pulte to acting director of national intelligence. Despite threats from Democrats to let a critical surveillance power lapse over the appointment, two sources briefed on the meeting noted that Trump remained firm in his choice and refused to withdraw Pulte's name to appease his political opponents.

在私下交流中,特朗普的一些盟友曾向他指出,如果他仅仅为了换取《外国情报监视法》(FISA)第702条的延期而匆忙提名一位正式的国家情报总监,这会让他显得软弱。特朗普接受了这一建议,并明确表示不会为了安抚民主党人而撤换普尔特。这一强硬立场使得国会共和党领导层在面对即将到期的监视授权时,几乎没有其他妥协的余地。

Some allies had privately indicated to Trump that he would look weak if he named a permanent director of national intelligence just to secure an extension on Section 702 of the Foreign Intelligence Surveillance Act (FISA). Trump aligned with this view, signaling that he would not remove Pulte simply to satisfy Democratic demands, even as congressional Republican leaders scrambled for a path forward before the Friday expiration deadline.

04过渡期定位与情报机构重组计划Interim Strategy and Intelligence Restructuring Plans

据知情人士透露,特朗普总统在私下里向其盟友阐明了这一人事安排的深层意图。特朗普指出,比尔·普尔特担任代理国家情报总监的任期将是短暂的,其核心任务是在提名正式的常任总监人选之前,对整个情报界进行清理和重组。特朗普在私下交流中表示,由一位临时代理总监来执行大规模的解雇工作,可以避免让未来的常任总监一上任就承担此类人事清洗的政治压力和舆论负担。

Behind the scenes, President Trump has privately argued to his allies that Bill Pulte's tenure as acting director of national intelligence is designed to be short-term. According to sources briefed on the discussions, Trump's primary objective for Pulte is to clear out and restructure the intelligence community before a permanent replacement is nominated. Trump privately noted that utilizing an acting director for this transitional phase would be highly advantageous, as it would spare the eventual permanent nominee from the burden of executing massive firings upon taking office.

这一过渡期策略表明,白宫有意利用普尔特的代理身份,在无需经过参议院确认程序的情况下,迅速推进对情报机构内部的整顿。尽管这一计划因普尔特缺乏国家安全背景而遭到国会的强烈抵制,但特朗普显然更倾向于利用其忠诚度来完成情报系统的重组,从而为后续正式总监的平稳过渡铺平道路。

This interim strategy highlights the administration's intent to leverage Pulte's temporary status to implement sweeping personnel changes within the intelligence agencies without waiting for a Senate-confirmed leader. By utilizing Pulte to carry out these controversial restructuring plans, Trump aims to pave the way for a smoother transition for the future permanent director, even as the move continues to fuel intense opposition from congressional critics who point to Pulte's lack of national security experience.

特朗普政府情报人事与重组关系图Trump Administration Intelligence Personnel & Restructuring Relations

展示特朗普、新任代理情报总监普尔特以及国家情报总监办公室之间的核心领导与重组指令关系

Illustrate the core leadership and restructuring directives among Trump, acting DNI Pulte, and the ODNI