2026年4月15日 · 星期三
Wednesday, April 15, 2026
返回新闻快讯Back to News Feed
新闻详情DETAIL2026年4月15日 · 星期三Wednesday, April 15, 2026社会SOCIETY

特朗普政府动议撤销国会山骚乱定罪,涉及“骄傲男孩”与“誓言守护者”Trump Administration Moves to Vacate Remaining Jan. 6 Convictions for Right-Wing Groups

美国司法部周二向联邦上诉法院提交动议,要求撤销包括斯图尔特·罗德斯在内的12名“骄傲男孩”和“誓言守护者”成员的刑事定罪。
The Justice Department moved Tuesday to vacate convictions against 12 members of the Proud Boys and Oath Keepers, including founder Stewart Rhodes, effectively wiping away remaining Jan. 6 charges.

美国司法部于周二正式向联邦上诉法院提出申请,要求撤销针对12名极右翼组织“骄傲男孩”(Proud Boys)和“誓言守护者”(Oath Keepers)前成员的国会山骚乱相关定罪。这一动议由哥伦比亚特区美国检察官珍妮·皮罗(Jeanine Pirro)办公室提交至美国哥伦比亚特区巡回上诉法院,旨在彻底抹除这些被告在2021年1月6日美国国会大厦袭击事件中的刑事记录。此举标志着特朗普政府在重返白宫后,正通过法律手段进一步清理针对该事件参与者的剩余法律诉讼,确保此前发布的总统赦免令在司法层面得到全面落实。

The Justice Department on Tuesday asked a federal appeals court to vacate Jan. 6 convictions against a dozen former members of the right-wing Proud Boys and Oath Keepers. The filing, submitted to the U.S. Court of Appeals for the District of Columbia Circuit by the office of U.S. Attorney Jeanine Pirro, seeks to wipe away the remaining criminal records related to the 2021 attack on the U.S. Capitol. This legal maneuver represents a significant step by the Trump administration to finalize the clearing of defendants who were still facing the legal weight of their convictions despite previous executive clemency actions.

此次法律行动的背景是特朗普总统在去年重返办公室后,曾对几乎所有因国会山骚乱被定罪的人员发布了大规模赦免。然而,包括此次动议涉及的12人在内,仍有少数被告的定罪状态在法律程序中处于待定或尚未完全撤销的状态。司法部此次主动要求法院撤销定罪并永久驳回起诉书,反映了现任政府对1月6日事件被告采取的全面宽大处理立场,旨在将这些曾被视为严重威胁国家安全的刑事案件彻底结案。

The move follows a sweeping act of clemency issued by President Trump shortly after returning to office last year, which pardoned nearly everyone convicted in connection with the Jan. 6 riot. However, 14 individuals—including the 12 named in Tuesday's filing—still had lingering legal statuses that the administration now seeks to resolve. By asking the court to vacate these convictions and permanently dismiss the indictments, the Justice Department is moving to ensure that the legal slate is wiped clean for the most prominent figures of the right-wing groups involved in the events at the Capitol.

Trump Administration Moves to Vacate Remaining Jan. 6 Convictions for Right-Wing Groups
2021年1月6日,特朗普支持者聚集在华盛顿国会大厦外;现任政府正动议撤销相关定罪。
Supporters of President Donald Trump gather outside the U.S. Capitol on Jan. 6, 2021; the current administration is now moving to vacate related convictions.

01核心被告与定罪背景Key Defendants and Conviction Background

在司法部此次寻求撤销定罪的名单中,最引人注目的是“誓言守护者”组织的创始人斯图尔特·罗德斯(Stewart Rhodes)。罗德斯曾是国会山骚乱案中最高调的被告之一。在最初的审判中,检察官指控罗德斯及其组织成员策划并实施了针对美国政府的武装行动,旨在阻止权力的和平移交。除了罗德斯,名单中还包括多名“骄傲男孩”的领导层成员,他们在2023年的审判中被判定犯有多项重罪。

Among the 12 individuals listed in the Justice Department's filing is Stewart Rhodes, the founder of the Oath Keepers and one of the highest-profile defendants from the Jan. 6 investigations. At the time of his original conviction, prosecutors argued that Rhodes and his associates had orchestrated a coordinated effort to oppose the lawful transfer of presidential power by force. The list also encompasses several leaders of the Proud Boys who were convicted in 2023 on multiple felony counts related to their roles in the breach of the Capitol building.

值得注意的是,这些被告中的大多数此前被判定犯有极其严重的“煽动叛乱阴谋罪”(Seditious Conspiracy)。在法律动议涉及的四名特定被告中,除佩佐拉(Pezzola)外,其余三人均被判定犯有此项罪名。司法部现在的目标是让法院撤销这些定罪,从而使政府能够永久性地终止这些案件,不再保留任何犯罪记录。

Notably, most of these defendants were previously convicted of seditious conspiracy, one of the most serious charges leveled in the wake of the riot. Of the four primary defendants mentioned in specific filings, all but Dominic Pezzola were convicted of this charge. The Justice Department's current request aims to have the court vacate these specific findings so that the government can move to permanently dismiss the underlying indictments and remove the associated legal stigma.

特朗普政府司法政策转变与相关案件进展Trump Administration Judicial Policy Shifts and Case Developments

梳理司法部近期在处理与特朗普盟友及国会山骚乱相关案件中的关键法律行动。

Outlines recent Justice Department legal actions regarding Trump allies and cases related to the January 6th aftermath.

2026-04-06
最高法院为撤销班农案扫清障碍
Supreme Court Clears Path for Bannon Case Dismissal

美国最高法院推翻了维持史蒂夫·班农藐视国会罪原判的裁决,允许司法部撤销针对这位特朗普盟友的刑事案件。

The US Supreme Court vacated a ruling upholding Steve Bannon's contempt of Congress conviction, enabling the DOJ to move toward dismissing the case against the former Trump ally.

2026-04-08
司法部起诉前陆军雇员泄密案
DOJ Charges Former Army Employee in Leak Case

司法部宣布逮捕并起诉一名涉嫌向记者泄露特种部队机密信息的陆军前雇员,显示其在非政治敏感领域的执法延续性。

The Justice Department announced the arrest and indictment of a former Army employee for allegedly leaking classified information about Delta Force to a reporter.

2026-04-14
司法部动议撤销“骄傲男孩”等成员定罪
DOJ Moves to Vacate Proud Boys and Oath Keepers Convictions

司法部正式向法院提交动议,要求撤销包括斯图尔特·罗德斯在内的12名右翼组织成员因国会山骚乱而面临的刑事定罪。

The Justice Department filed motions to vacate the criminal convictions of 12 members of the Proud Boys and Oath Keepers, including Stewart Rhodes, related to the Jan. 6 Capitol riot.

02特朗普政府的宽大处理政策Trump Administration's Clemency Policy

此次司法部的行动是特朗普政府对国会山骚乱参与者实施广泛赦免政策的延续。自去年1月以来,特朗普已经减免了多名“骄傲男孩”和“誓言守护者”领导人的刑期。这一系列举措涵盖了超过1500名因该事件被起诉的被告,体现了行政当局对该事件性质的重新定义和对参与者的政治支持。

The Justice Department's action is a direct extension of President Trump's broader clemency policy regarding the Jan. 6 participants. Since last January, Trump has commuted the prison sentences of several key leaders from both the Proud Boys and the Oath Keepers. This sweeping act of clemency has applied to more than 1,500 defendants charged in connection with the events, signaling a fundamental shift in how the executive branch views the legal consequences of the Capitol protest.

  • 赦免范围:涵盖超过1500名国会山骚乱被告。
  • 核心目标:撤销包括“煽动叛乱阴谋罪”在内的重罪定罪。
  • 执行机构:由美国检察官珍妮·皮罗领导的司法部办公室负责提交法律文件。
  • Scope of Clemency: Covers over 1,500 defendants charged in the Jan. 6 cases.
  • Primary Goal: Vacate felony convictions, including seditious conspiracy.
  • Executing Agency: DOJ office led by U.S. Attorney Jeanine Pirro responsible for filings.

司法部与相关法律案件关联图DOJ and Related Legal Case Relationships

展示司法部在当前行政当局领导下与关键被告及法律机构的互动关系。

Illustrates the interactions between the DOJ, key defendants, and legal institutions under the current administration.

03法律程序与后续影响Legal Procedures and Future Implications

尽管特朗普已经发布了总统赦免令,但司法部向法院提交动议仍具有重要的法律意义。赦免通常只能免除刑罚,而撤销定罪(Vacating Convictions)则能从法律记录中彻底抹除犯罪事实。通过这种方式,政府试图确保这些被告在未来不会因这些定罪而面临任何法律限制或社会歧视。目前,该动议正等待哥伦比亚特区联邦巡回上诉法院的裁决。

While the presidential pardons provided immediate relief from prison sentences, the Justice Department's motion to vacate the convictions serves a distinct legal purpose. Vacating a conviction effectively erases the criminal finding from a person's record, whereas a pardon typically only forgives the punishment. By pursuing this route, the administration seeks to ensure that these individuals face no future legal disabilities or societal consequences stemming from their roles in the Jan. 6 events. The motion now awaits a ruling from the D.C. Circuit Court of Appeals.

这一动议的成功将意味着国会山骚乱中最后几起重大的刑事定罪也将不复存在。对于司法部而言,这代表了从前任政府的严厉起诉立场向现任政府“拨乱反正”立场的彻底转变。随着法律文件的提交,这些曾经面临数十年监禁的极右翼组织领导人,现在正处于法律身份被完全恢复的边缘。

The success of this motion would mean that the last major criminal convictions from the Jan. 6 riot would be nullified. For the Justice Department, this represents a total reversal from the aggressive prosecution stance of the previous administration to a policy of legal restoration under the current one. With these filings, leaders of right-wing groups who once faced decades in prison are now on the verge of having their legal standing fully restored in the eyes of the federal government.

08多源对比Source Comparison

同一事件下,不同媒体的标题与原文节选往往呈现不同关注点。这里汇总最核心的几条报道,方便快速交叉比对。

Coverage of the same event often emphasizes different angles. This view puts the most relevant reports side by side for quick cross-checking.