2026年4月12日 · 星期日
Sunday, April 12, 2026
返回新闻快讯Back to News Feed
新闻详情DETAIL2026年4月12日 · 星期日Sunday, April 12, 2026军事MILITARY

教皇方济各十四世谴责“全能幻觉”:称其助长美以对伊朗战争Pope Leo XIV Denounces 'Delusion of Omnipotence' Fueling U.S.-Israeli War in Iran

教皇方济各十四世在圣彼得大教堂举行的和平祈祷仪式上,对美以与伊朗之间的冲突发表了迄今为止最严厉的谴责,呼吁政治领导人立即停止战争并展开谈判。
Pope Leo XIV issued his strongest condemnation yet of the U.S.-Israeli war in Iran during a peace vigil at St. Peter's Basilica, calling for an immediate end to hostilities and the start of negotiations.

2026年4月11日周六,教皇方济各十四世在梵蒂冈圣彼得大教堂主持了一场庄严的和平祈祷仪式,并发表了自美以对伊朗战争爆发以来最强硬的公开谴责。这位出生于芝加哥的教皇在仪式上神情肃穆,直接抨击了他所称的助长这场冲突的“全能幻觉”。他向国际政治领导人发出紧急呼吁,要求他们立即停止敌对行动,并强调只有通过外交谈判而非武力扩张才能实现真正的和平。此次表态标志着教廷在应对这场动荡的中东局势时,道德立场发生了重大升级,从最初的温和呼吁转向了对战争根源的深刻批判。

Pope Leo XIV presided over a solemn peace vigil inside St. Peter's Basilica on Saturday, April 11, 2026, delivering his most forceful and direct condemnation to date regarding the ongoing conflict involving the United States, Israel, and Iran. The Chicago-born pontiff, speaking with visible gravity, denounced what he termed a 'delusion of omnipotence' that continues to fuel the devastating war. Addressing international political leaders directly, he demanded an immediate cessation of hostilities and a transition to diplomatic solutions. This address represents a significant escalation in the Holy See's moral stance, moving beyond general appeals for calm to a pointed critique of the political mindsets driving the regional violence.

教皇的这番话正值一个极其关键的外交时刻。就在他发表讲话的同一天,美国和伊朗的代表团已经抵达巴基斯坦,准备开启具有里程碑意义的面对面谈判。尽管目前战场上维持着一个极其脆弱的停火状态,但局势依然处于一触即发的边缘。教皇选择在此时发声,显然是试图利用其宗教权威向参与谈判的各方施加道德压力。他警告说,任何试图通过绝对武力来实现统治的企图都是一种危险的幻觉,这种幻觉只会导致更多的流血和破坏,而不会带来持久的安全。

The Pope's remarks come at a pivotal diplomatic juncture as the international community seeks a way out of the escalating crisis. On the same day as his address, high-level representatives from the United States and Iran arrived in Pakistan to begin landmark face-to-face negotiations. These talks are occurring under the shadow of a fragile ceasefire that remains under constant threat. By speaking out now, Leo XIV is attempting to leverage his global moral authority to bolster these peace efforts, warning that the pursuit of absolute control through military might is a dangerous fantasy that precludes the possibility of a sustainable and just resolution to the conflict.

美以对伊战争:从最后通牒到教皇谴责U.S.-Israeli War in Iran: From Ultimatum to Papal Condemnation

梳理美以与伊朗冲突的升级过程、外交僵局及教皇立场的演变。

Traces the escalation of the U.S.-Israeli conflict with Iran, the diplomatic deadlock, and the evolution of the Pope's stance.

2026-04-04
特朗普发出最后通牒
Trump Issues 48-Hour Ultimatum

在美军飞行员被击落后,特朗普要求伊朗在48小时内达成协议并重新开放霍尔木兹海峡,否则将面临毁灭性打击。

Following the downing of a U.S. pilot, President Trump demanded Iran reach a deal and reopen the Strait of Hormuz within 48 hours or face devastating strikes.

2026-04-05
以色列空袭伊朗关键设施
Israel Strikes Iranian Infrastructure

以色列对伊朗马赫沙尔市的石化综合体及德黑兰的研究中心发动针对性打击,导致关键工业瘫痪。

Israeli forces launched targeted strikes against Iran's largest petrochemical complex in Mahshahr and research centers in Tehran, paralyzing critical infrastructure.

2026-04-07
中俄否决联合国决议
Russia and China Veto UN Resolution

在美方最后期限前,俄罗斯与中国否决了旨在重新开放霍尔木兹海峡的联合国安理会决议。

Hours before the U.S. deadline, Russia and China vetoed a UN Security Council resolution aimed at reopening the strategic Strait of Hormuz.

2026-04-08
脆弱的停火协议达成
Fragile Two-Week Ceasefire Reached

特朗普撤回摧毁伊朗文明的威胁,同意暂停轰炸两周;内塔尼亚胡表示支持但强调协议不涵盖黎巴嫩。

Trump rescinded threats to destroy Iranian civilization and agreed to a two-week bombing pause; Netanyahu supported the move but clarified it excludes Lebanon.

2026-04-11
教皇发表严厉谴责
Pope Issues Strongest Condemnation

教皇利奥十四世在圣彼得大教堂谴责“全能幻觉”助长战争,呼吁立即停止冲突并展开谈判。

Pope Leo XIV denounced the 'delusion of omnipotence' fueling the war during a peace vigil, calling for an immediate end to hostilities.

Pope Leo XIV Denounces 'Delusion of Omnipotence' Fueling U.S.-Israeli War in Iran
2026年4月11日周六,教皇方济各十四世在梵蒂冈圣彼得大教堂主持和平祈祷仪式。
Pope Leo XIV leads a vigil for peace inside St. Peter's Basilica at the Vatican, Saturday, April 11, 2026.

01从克制到谴责:教皇立场的转变From Restraint to Condemnation: A Shift in Stance

在战争爆发的最初几周里,教皇方济各十四世的表现相对克制,这引起了国际观察家的广泛讨论。作为首位出生于美国的教皇,他最初似乎并不愿意公开谴责具体的暴力行为,而是将言论限制在对和平与对话的温和呼吁上。这种早期的谨慎态度被视为教廷试图在复杂的地缘政治博弈中保持中立,以保留未来调解的空间。然而,随着冲突的持续和人道主义代价的不断攀升,教皇显然认为沉默或温和已不再足够,必须公开指出战争背后的心理与政治根源。

During the initial weeks of the war, Pope Leo XIV exhibited a degree of restraint that drew significant international attention and analysis. As the first American-born pontiff, he was initially reluctant to publicly condemn specific acts of violence, instead limiting his comments to muted appeals for peace and general dialogue. This early caution was interpreted by many as an attempt to maintain the Holy See's traditional neutrality amidst a complex geopolitical landscape. However, as the conflict persisted and the humanitarian toll grew, the Pope shifted his tone, signaling that the gravity of the situation required a more direct confrontation with the forces driving the war.

02外交努力与脆弱的停火Diplomatic Efforts and a Fragile Ceasefire

教皇发表讲话时,国际社会正处于一个微妙的平衡点。美国和伊朗在巴基斯坦开启的面对面谈判被视为避免全面地区战争的最后机会之一。与此同时,战场上维持着一个极其脆弱的停火协议,任何微小的挑衅都可能导致局势再次失控。教皇在圣彼得大教堂的祈祷仪式不仅是对信徒的安抚,更是对这些外交努力的公开支持。他强调,只有通过诚实的谈判而非持续的武力对抗,才能真正解决根深蒂固的矛盾,并呼吁领导人展现出超越“全能幻觉”的勇气。

The Pope's address occurred as the international community reached a delicate balancing point in its efforts to contain the violence. The face-to-face negotiations between U.S. and Iranian officials in Pakistan are widely viewed as one of the final opportunities to avert a full-scale regional conflagration. This diplomatic push is happening alongside a fragile ceasefire on the ground that remains highly susceptible to collapse. Leo XIV's vigil was intended to provide moral backing to these negotiations, emphasizing that true security is found in the hard work of diplomacy rather than the 'delusion' that military dominance can provide a lasting solution.

03宗教领袖的道德呼吁与警告The Moral Appeal and Warning of a Religious Leader

作为全球超过13亿天主教徒的领袖,教皇方济各十四世的言论具有深远的国际影响力。他将战争的根源归结为“全能的幻觉”,这不仅是对政治权力的批判,也是一种神学上的警示。他要求领导人“停下来谈判”,这一直接的命令反映了教廷对当前冲突升级可能导致不可控后果的深切担忧。在之前的复活节期间,他也曾多次呼吁和平,展现了其任期内一贯的和平主义立场。他此次的发言旨在提醒世人,权力的傲慢往往是通往灾难的捷径,而谦卑与对话才是解决冲突的唯一出路。

As the leader of over 1.3 billion Catholics worldwide, Pope Leo XIV's words carry profound international weight and moral clarity. By identifying the root of the war as a 'delusion of omnipotence,' he offered both a sharp critique of contemporary political power and a theological warning against human hubris. His direct command for leaders to 'stop and negotiate' reflects the Vatican's deep-seated fear that the current trajectory of the conflict could lead to uncontrollable global consequences. This message builds upon his previous Easter appeals for peace, reinforcing a consistent pacifist theme in his papacy that prioritizes human life over strategic or territorial gains.

美国 / 以色列United States / Israel

展示冲突各方、调停者及国际阻力之间的复杂互动关系。

Illustrates the complex interactions between combatants, mediators, and international opposition.

08多源对比Source Comparison

同一事件下,不同媒体的标题与原文节选往往呈现不同关注点。这里汇总最核心的几条报道,方便快速交叉比对。

Coverage of the same event often emphasizes different angles. This view puts the most relevant reports side by side for quick cross-checking.